In Spanish, “Crisol” is a synonym of combination, blend. In this case, words that melt into a text to convey a clear message, and professional translators and proofreaders who join to provide excellent services that meet your needs.
All documents written in a foreign language to be submitted to a public, judicial or administrative body at the national, provincial and municipal levels (degrees, academic transcripts, personal certificates, etc.) must be accompanied by a translation sealed and signed by a sworn translator. Our translators, members of the Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires (Association of Sworn Translators and Interpreters of the province of Buenos Aires), are authorized to translate these documents from English to Spanish, and vice versa, and also offer guidance on legalization requirements.
Translation of scientific and technical texts
Translating these types of texts does not only imply carrying out an exhaustive search and using specialized terminology, but also using a comprehensible language to spread knowledge accurately. Our team strives to assure quality in the translation of your papers so that they can be published internationally.
Throughout their careers, our translators have become specialized in the translation of medical texts such as clinical trial protocols, informed consents, articles for scientific journals, etc.
Integral service for scientific journals
In order for publications to gain greater visibility and promote the prestige of the authors collaborating in them, it is essential to comply with prerequisites set out by publishing firms that ensure the quality of the content to be distributed. Our comprehensive proofreading and translation service for papers or abstracts meets all the technical, terminological and adjustment requirements of the different bibliographic portals. Moreover, if necessary, we develop guidelines for authors who wish to publish their work.
Revision and emendation of texts written in Spanish to strip any defects or errors off them, or to give them greater perfection in order to have a clear and polished document. The objective of our proofreaders is to achieve writings which convey their content in the best possible way for readers, and to prevent their understanding from being hindered by misspellings, misprints, ungrammatical sentences, inconsistencies in meaning, among others.